petites carétères du Béarn Libre
LES ALLUMÉS DU V-TWIN ::
:: France
Page 3 sur 3•
Page 3 sur 3 •
1, 2, 3
Re: petites carétères du Béarn Libre
Morpheus a écrit:y sont ou les ch'tis ???
Dans leur langue, les d' jeuns te diraient : dans ton c...

Mais je n'ai pas trouver d'article sur la langue des jeunes sur Wikipedia

Re: petites carétères du Béarn Libre
n'oublions pas non plus le patois périgourdin... 

Tout vient à point à qui sait attendre...
Re: petites carétères du Béarn Libre
minikita a écrit:n'oublions pas non plus le patois périgourdin...
comment ko vaï ?
Re: petites carétères du Béarn Libre
Adare gouyats qué ba calé sabé que ho, lou Biarnès qu'ey ua lengua
Le discours qu'amène Kaz est le bon. Les patois ont été interdits à l'école et aujourd'hui on les pleure. Alors, dans sa grande mansuétude, constatant sa belle bourde, l'éducation nationale a décidé de réintroduire ces simples curiosités folkloriques.
Résultat: toutes ces langues d'une immense richesse, dotées de nuances ignorées en Français, ont été épurées et remplacées par l'occitan (désolé, je ne mets pas de majuscule), sensé être la même langue d'Orthez à Marseille !!!!! mdr
Alors qu'avant, il suffisait d'entendre parler quelqu'un pour savoir immédiatement de quelle vallée il venait. Les expressions, les phrasés, les terminaisons, tout ça faisait l'âme de ces langues si vivantes et si belles. Elles se faisaient avec un certain charme le reflêt de l'histoire de chacun de ces pays.
Maintenant c'est fini. "A Limoux, avem lou soley demaï ! " J'en pleure de voir cette daube
Allez, une autre carétère


Le discours qu'amène Kaz est le bon. Les patois ont été interdits à l'école et aujourd'hui on les pleure. Alors, dans sa grande mansuétude, constatant sa belle bourde, l'éducation nationale a décidé de réintroduire ces simples curiosités folkloriques.
Résultat: toutes ces langues d'une immense richesse, dotées de nuances ignorées en Français, ont été épurées et remplacées par l'occitan (désolé, je ne mets pas de majuscule), sensé être la même langue d'Orthez à Marseille !!!!! mdr
Alors qu'avant, il suffisait d'entendre parler quelqu'un pour savoir immédiatement de quelle vallée il venait. Les expressions, les phrasés, les terminaisons, tout ça faisait l'âme de ces langues si vivantes et si belles. Elles se faisaient avec un certain charme le reflêt de l'histoire de chacun de ces pays.
Maintenant c'est fini. "A Limoux, avem lou soley demaï ! " J'en pleure de voir cette daube
Allez, une autre carétère


Re: petites carétères du Béarn Libre
Ce soir je suis allé au concert de Nadaü, chez nous. J'hésitais car ils chantent en occitan. J'ai bien eu raison d'y aller (j'étais aussi un peu obligé), ils ont chanté en Béarnais !!!
Peut-être donc que l'occitan pourait "s'interpréter" comme chacun y tiendrait, alors ça change beaucoup. Ce serait plus l'occitan mais les occitans, alors ok
Pour parfaire votre culture, après les carétères voici les caminas


Peut-être donc que l'occitan pourait "s'interpréter" comme chacun y tiendrait, alors ça change beaucoup. Ce serait plus l'occitan mais les occitans, alors ok
Pour parfaire votre culture, après les carétères voici les caminas


Page 3 sur 3 •
1, 2, 3





















